Jugements

Informations sur la décision

Contenu de la décision

A-35-77
Juan Jose Fourment Lugano (Requérant) c.
Le ministre de la Main-d'oeuvre et de l'Immigra- tion (Intimé)
Cour d'appel, le juge en chef Jackett, le juge Le Dain et le juge suppléant MacKay—Toronto, le 28 avril 1977.
Examen judiciaire Immigration Rejet par la Commis sion d'appel de l'immigration de la requête visant la réouver- ture de l'appel interjeté contre l'ordonnance d'expulsion afin que la Commission puisse entendre une nouvelle preuve La Commission est-elle compétente pour annuler sa propre déci- sion et rouvrir les procédures? Loi sur la Commission d'appel de l'immigration, S.R.C. 1970, c. 1-3, dans sa forme modifiée par S.C. 1973-74, c. 27, art. 11 Loi sur la Cour fédérale, art. 28.
Distinction faite avec l'arrêt: Grillas c. M.M.&l. [1972] R.C.S. 577.
EXAMEN judiciaire. AVOCATS:
R. J. Gathercole pour le requérant. G. R. Carton pour l'intimé.
PROCUREURS:
Student's Legal Aid Society, Toronto, pour le requérant.
Le sous-procureur général du Canada pour l'intimé.
Ce qui suit est la version française des motifs du jugement prononcés â l'audience par
LE JUGE EN CHEF JACKETT: Il s'agit d'une demande formulée en vertu de l'article 28 aux fins d'annuler une décision de la Commission d'appel de l'immigration qui rejette une requête présentée par le requérant [TRADUCTION] «visant la réouver- ture de son `appel initial' aux motifs que la Com mission ne disposait pas de certaines preuves lors- qu'elle a décidé de `refuser que l'appel suive son cours', que ces preuves ne pouvaient être obtenues à ce moment et qu'elles sont de nature à fournir `des motifs suffisants pour reconsidérer la première décision'».
La Commission a décidé de rejeter la requête aux motifs qu'elle n'avait pas compétence pour l'accorder. La seule question que cette cour doit
trancher est celle de savoir si la Commission a eu tort ou raison en décidant qu'elle n'avait pas l'au- torité d'accorder la requête de «réouverture».
Le requérant, de même que ses trois enfants, a fait l'objet d'une ordonnance d'expulsion rendue le 23 octobre 1975. Un avis d'appel a été déposé le 24 octobre 1975, en vertu de l'article 1 I (1) de la Loi sur la Commission d'appel de l'immigration, tel qu'édicté par le chapitre 27 des S.C. de 1973-74, dont voici un extrait:
II. (I) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), une per- sonne frappée d'une ordonnance d'expulsion, en vertu de la Loi sur l'immigration, peut, en se fondant sur un motif d'appel qui implique une question de droit, une question de fait, ou une question mixte de droit et de fait, interjeter appel devant la Commission, si au moment l'ordonnance d'expulsion est prononcée contre elle, elle est
c) une personne qui prétend être un réfugié que protège la Convention; ou
L'avis d'appel contenait une «déclaration» comme l'exige l'article 11(2), qui se lit comme suit:
(2) Lorsqu'un appel est interjeté devant la Commission con- formément au paragraphe (1) et que le droit d'appel se fonde sur l'une des prétentions visées par les alinéas (1)c) ou d), l'avis d'appel présenté à la Commission doit contenir une déclaration sous serment énonçant
a) la nature de la prétention;
b) un énoncé suffisamment détaillé des faits sur lesquels se fonde la prétention;
e) un résumé suffisamment détaille des renseignements et de la preuve que l'appelant entend présenter à l'appui de la prétention lors de l'audition de l'appel; et
d) tout autre exposé que l'appelant estime pertinent en ce qui concerne la prétention.
Conformément à l'article 11(3), qui se lit comme suit:
(3) Nonobstant toute autre disposition de la présente loi, lorsque la Commission reçoit un avis d'appel et que l'appel se fonde sur une prétention visée par les alinéas (1)c) ou d), un groupe de membres de la Commission formant quorum doit immédiatement examiner la déclaration mentionnée au para- graphe (2). Si, se fondant sur cet examen, la Commission estime qu'il existe des motifs raisonnables de croire que le bien-fondé de la prétention pourrait être établi s'il y avait audition de l'appel, elle doit permettre que l'appel suive son cours; sinon, elle doit refuser cette autorisation et ordonner immédiatement, l'exécution aussi prompte que possible de l'or- donnance d'expulsion.
la Commission d'appel de l'immigration a rendu, le 13 novembre 1975, un jugement dont le corps se lit comme suit:
[TRADUCTION] La déclaration des appelants en date du 2 4'è"'° jour d'octobre 1975, déposée conformément au paragra- phe (2) de l'article I I de la Loi sur la Commission d'appel de l'immigration a été examinée le I2'' jour de novembre 1975, et les mémoires versés au dossier après lecture;
LA COMMISSION ORDONNE que les appels de l'ordonnance d'expulsion rendue contre les appelants le 23 1 è"" jour d'octobre 1975 soient par les présentes rejetés;
ET ORDONNE? DE PLUS que l'ordonnance d'expulsion soit exécutée le plus tôt possible.
La présente demande fondée sur l'article 28 a été plaidée d'après la question en litige à savoir si, ayant déjà rendu son jugement, la Commission a 1:autorité, expresse ou implicite, en vertu de la loi, d'annuler ce jugement, de rouvrir les procédures pour recevoir des affidavits qui compléteraient la déclaration déposée en vertu de l'article 11(2), et de rendre une autre décision en vertu de l'article 11(3) en se fondant sur un examen de la première déclaration ainsi complétée.
A mon avis, on se rend compte, à la lecture de l'article 11(3), que la Commission n'a pas une telle autorité. Aux termes de cette disposition, un groupe de membres de la Commission, formant quorum doit «immédiatement examiner la déclara- tion mentionnée au paragraphe (2)» et si, «se fon dant sur cet examen», la Commission en vient à une certaine conclusion, elle doit «permettre que l'appel suive son cours» et, dans tout autre cas, elle doit «refuser cette autorisation» et «ordonner immédiatement, l'exécution aussi prompte que possible de l'ordonnance d'expulsion.»
Si je comprends bien l'article 11(3),
a) il faut qu'un groupe de membres de la Com mission formant quorum agisse «immédiate- ment», et
b) en agissant immédiatement, il doit
(i) examiner la déclaration mentionnée à l'ar- ticle 11(2) (c'est la déclaration qui était con- tenue dans l'avis d'appel), et
(ii) en se fondant sur cet examen,
(A) permettre que l'appel suive son cours, ou
(B) refuser cette autorisation et ordonner l'exécution aussi prompte que possible de l'ordonnance d'expulsion.
Si la Commission refuse de permettre que l'appel suive son cours, comme elle l'a fait en l'occurrence,
à mon avis, l'article 11(3) est formulé de façon à exclure tout examen subséquent de l'appel. Selon moi, cette interprétation est appuyée du fait qu'il est expressément mentionné, à l'article 11(1), que le droit d'appel, créé par cet article, existe «Sous réserve des paragraphes (2) et (3)». A mon avis, en lisant parallèlement les articles 11(1) et 11(3), il ressort que la décision rendue termine l'appel.
A mon avis, tout droit que la Commission aurait de rouvrir les procédures et de compléter la décla- ration prévue à l'article 11(2) pendant une période illimitée dans le futur serait contraire au but évi- dent du législateur, qui prescrit, à l'article 11(2), que la «déclaration» doit être contenue dans l'avis d'appel, lequel doit être déposé dans un délai d'au plus six jours de la date à laquelle est rendue l'ordonnance d'expulsion.' Cette exigence, ajoutée à la disposition de l'article 11(3) visant l'examen «immédiat» fondé sur la déclaration suivi du règle- ment de la question de savoir si l'appel doit immé- diatement se terminer, est tout à fait incompatible, à mon avis, avec la prétention du requérant selon laquelle la question peut être considérée comme un prolongement de la procédure en vertu duquel on peut faire une demande pour obtenir une nouvelle audition et y présenter une nouvelle preuve à n'importe quel moment.
Une fois qu'un appel est terminé par une déci- sion rendue en vertu de l'article 11(3), je suis d'avis qu'il le demeure tant que cette décision n'est pas annulée; et, en l'absence d'une disposition législative expresse, un tribunal ne peut annuler ses propres décisions. Si je comprends bien, la Cour suprême du Canada a décidé, dans Grillas c.
qu'il existait une compétence prolon- gée permettant d'accorder le redressement prévu à l'article 15, compétence à laquelle on n'avait pas mis fin par un refus antérieur.' 11 ne s'agissait pas d'annuler une décision antérieure de la Commis sion. Ce qu'on a décidé, en fait, c'est que même si le redressement avait été refusé quant à un ensem-
Voir la Règle 4(2) de la Commission d'appel de l'immigration.
2 [1972] R.C.S. 577.
J Voir l'article 26(3) de la Loi d'interprétation, S.R.C. 1970, c. I-23, qui prévoit:
(3) Quand un pouvoir est conféré ou un devoir imposé, le pouvoir peut Mtre exercé et le devoir doit être accompli i l'occasion selon que les circonstances l'exigent.
ble de preuves, il existait encore une compétence pour l'accorder quant à d'autres preuves.
Bien que le point soulevé dans la présente cause ne soit pas tout à fait le même que ceux qui sont soulevés dans des décisions antérieures de cette cour au sujet de l'article 11 de la Loi sur la Commission d'appel de l'immigration, à leur lec ture, ma conclusion découle logiquement du rai- sonnement qu'on retrouve dans ces causes.
Quant à la Déclaration canadienne des droits, je ne suis pas persuadé que mon interprétation de l'article 11 soit incompatible avec les exigences de cette loi. Lorsqu'une personne vient au Canada en tant que réfugiée—i.e. une personne qui «craignant avec raison d'être persécutée ... se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays» 4 —ou devient réfugiée après son arrivée au pays et avant qu'une ordonnance d'expulsion soit rendue contre elle, il semble rai- sonnable de s'attendre à ce qu'elle connaisse les faits sur lesquels elle fonde sa demande de statut de réfugiée au moment l'ordonnance d'expul- sion est rendue ou l'avis d'appel déposé. Ceci étant dit, on ne peut affirmer, à mon avis, que la procé- dure établie par l'article 11, telle que je la conçois, empêche un «réfugié» authentique de faire valoir sa demande. En fait, le législateur a exclu les deman- des fondées sur des faits inconnus du réclamant au moment il prétend pour la première fois être un réfugié, et il ne semblerait pas que cela soit incom patible avec la nature de la demande.
Je suis d'avis que la demande formulée en vertu de l'article 28 soit rejetée.
* *
LE JUGE LE DAIN y a souscrit.
* * *
LE JUGE SUPPLÉANT MACKAY y a souscrit.
[Voir l'Article I°' de la Convention des Nations Unies relative au statut des refugiés- -Éd.l
 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.